(Pin yin) duì niú tán qín
(Chinese) 对 牛 弹 琴
(Translation) Cast pearls before swine.
Word by word English translation:
对 to
牛 cow
弹 to play
琴 the lute
Sample sentence:
Wèi tāmen chànggē zhēnshi yóurú duìniútánqín。
为他们唱歌真是犹如对牛弹琴。
Sing for them is to cast pearls before swine.
(Pin yin) rú yú dé shuǐ
(Chinese) 如 鱼 得 水
(Translation) Feel just like a fish in water.
Word by word English translation:
如 like
鱼 fish
得 have
水 water
Sample sentence:
Zhèyàng de zhìdù duì nàxiē yǒu nénglì chénggōng de rén lái shuō rúyúdéshuǐ。
这样的制度对那些有能力成功的人来说如鱼得水。
Such a system is fine for those who have it in them to succeed.